Holy Cow! Hinduism and Baseball
(The connection goes back at least 100 years before Disney's Million Dollar Arm)
Holy Cow! In the United States,
this exlamatory phrase is closely associated with well-known baseball announcers Phil Rizzuto and Harry Caray, although
younger generations might be more familiar with parodies of them from Seinfeld and Saturday Night Live. But since cows are actually holy in the Hindu
tradition, you might expect the phrase to be more associated with cricket than
with baseball. Nevertheless, the origin
of Holy Cow! seems to be intertwined with both baseball and Hinduism from its
earliest days.
Harry Caray (?) |
Holy Cow! appears to have
originated among baseball players as a minced oath to avoid being penalized for
using foul language. They likely played
off the sacredness of cows in Hinduism to avoid the sacrilegious (in the
Christian tradition) Holy Christ! or the vulgar Holy [Ess-word]! Holy Cow! may
also have been borrowed from a Hindu phrase.
Baseball
The phrase Holy Cow! was in use
in non-baseball contexts before either Rizzuto (1957) or Caray (1945) started
their broadcasting careers. It was used
as a catchphrase in the F. Hugh Herbert’s 1943 play, Kiss and Tell, and the long-running radio show based on characters
from that play, Meet Corliss Archer (1943-1956),
as well comic book and television adaptations (1951-1955) of the radio program.
Holy Cow! had also been used in
baseball circles before Caray and Rizzuto started broadcasting. Leo Durocher, the long-time Dodgers manager,
used the phrase in a skit performed at the New York Baseball Writer’s Show in
1943. Leo Durocher, The Dodgers and Me, the Inside Story, Ziff Davis Publishing Co. (1948).
Sportswriters used the phrase
before the 1940s. The phrase appeared in
William Heyliger’s football-themed boys’ novel, Fighting Blood (1936). Although that book focused on football,
Heyliger wrote a number of baseball novels, including his first big hit, Strike Three! Heyliger was a popular author in the
then-popular genre of boys’ sports fiction.
Heyliger, who was described as a “cut above the rest,” among authors of
the genre, wrote about sports using glowing, last-golden-rays-of-sunset
language reminiscent of W. P. Kinsella’s Shoeless
Joe, or Kevin Costner
and James Earl Jones
in Field of Dreams, the film
adaptation of Shoeless Joe:
Their world was an
American lost paradise of boyhood, porch gliders and rustling shade, girls who
were "true-blue, plucky, with red hair and a nose not guiltless of
freckles," and prep schools with playing fields "wide and free, the
smell of early grass, the ripple of soft breeze...the damp give of springy
turf." It was the twilight of a vanished innocence that had existed for
only white, small-town, middle-class Americans.
Sports Illustrated (April
23, 1962). It is easy to see the influence that such books may have had on
a young W. P. Kinsella.
Early Baseball
Hammering Hank Gowdy |
But Holy Cow! reaches even
further back in baseball. When
“Hammering” Hank Gowdy (famous for being the first major leaguer to volunteer
to fight in World War I) returned from the war, his speech was brief:
“Holy cow, this is great.”
The Washington Times (DC), May
25, 1919.
Following leads in The Big Apple online etymology dictionary's entry for “Holy cow,” I found early examples of “Holy cow” in baseball from as early as 1913, in places as far removed from one another as Lincoln, Nebraska and Sacramento, California, and in circumstances that suggest the expression had been in use during at least the previous season.
As the Sacramento “Wolves” of the Pacific Coast League gathered in Marysville, California for spring training camp before the 1913 season under the tutelage of manager Harry Sterling Wolverton (who had managed the New York Yankees a season earlier), returning pitcher Otto “Rube” Peters was referred to on several occasions by a nickname he appears to have earned the previous season:
Sacramento Union (California), February 28, 1913, page 9.
Following leads in The Big Apple online etymology dictionary's entry for “Holy cow,” I found early examples of “Holy cow” in baseball from as early as 1913, in places as far removed from one another as Lincoln, Nebraska and Sacramento, California, and in circumstances that suggest the expression had been in use during at least the previous season.
Sacramento Wolves 1913/1914 Pennant |
As the Sacramento “Wolves” of the Pacific Coast League gathered in Marysville, California for spring training camp before the 1913 season under the tutelage of manager Harry Sterling Wolverton (who had managed the New York Yankees a season earlier), returning pitcher Otto “Rube” Peters was referred to on several occasions by a nickname he appears to have earned the previous season:
“Holy Cow” Peters, alias “Rube,”
put in an appearance this afternoon and was up to his old tricks again,
enticing Billie Burke into the shower bath for a little liquid
greeting.
“Rube” Peters, Chicago White Sox, 1912 |
The Society for American Baseball Research describes “Rube” Peters as perhaps the most forgettable of the twenty or so major league pitchers nicknamed “Rube.” “Rube” pitched parts of eight, non-consecutive seasons for eight different major and minor-league franchises, sometimes splitting time between two or three teams during a single season. Although he didn't make the team in 1913, the reports of his alternate nickname, “Holy Cow” Peters, are some of the earliest known examples of the expression in print, and are the earliest known suggestions of an association between "Holy Cow" and baseball.
When player-manager, Charlie Mullen, missed an early season game for the Lincoln (Nebraska) Greenbackers in 1913, the Lincoln Star (May 10, 1913, page 5) lamented that "the manager's smiling face and 'Holy Cow' were missing around the initial sack [(first base)]."
Lincoln Journal Star, June 1, 1914, page 13. |
Lincoln was missing the manager's "Holy Cow" (and everything else) before the end of the 1914 season. Mullen moved up to the big leagues and finished the season with the New York Yankees. On July 14, 1914, Mullen made history (after a fashion) by securing the lone hit in a one-hit win over the Cleveland Naps (soon to be Indians). The Yankees would wait more than a century for their next one-hit win, in a game over the Tampa Bay Rays on May 29, 2016. Assuming that Mullen brought his pet expression with him to New York, Yankees fans likely heard "Holy Cow!" shouted during games at the Polo Grounds three years before Phil Rizzuto was even born.
Charlie Mullen - Baseball-Reference.com |
An article about the retirement
of White Sox catcher Billy Sullivan in 1915
suggests that he may have used the phrase, Holy Cow!, in baseball years
earlier (he first played in the majors in 1901):
Billy Sullivan |
Billy
Sullivan, former White Sox catcher, who was with Minneapolis last season,
announces that he has quit baseball forever.
Sullivan was unique in his use of expletives. When angered he would cry “Gee whiz!” but if
driven to distraction he would fire at an umpire these terrible words, “Holy
cow, Mr. Umpire! Whatter you givin’ us? Holy cow!”
The New York Tribune, November 14, 1915.
Indecent or improper language had
been subject to immediate fine, without appeal, since as early as 1883:
Rule 69. For the special
benefit of the patrons of the Game, and because the offenses specified are
under his immediate jurisdiction, and not subject to appeal by players, the
attention of the Umpire is particularly directed to possible violations of the
purpose and spirit of the Rules, of the following character: . . .
3. Indecent or improper
language addressed by a player to the audience, the Umpire, or any player. In any of these cases the Umpire should
promptly fine the offending player.
Spalding’s Base Ball Guide and
Official League Book for 1883 (A. G. Spalding & Bros., Chicago).
But does any of this indicate
that the phrase originated in baseball?
Although it does not constitute “proof,” exactly, the mere fact that
nearly all of the earliest attestations of the phrase are from baseball
contexts at least suggests that the phrase originated in, or
was at least popularized or widely disseminated by, baseball players. I did not include these early baseball
examples here because of a particular interest in baseball; these early
baseball examples are the only attestations from this period that I (or anyone
else) have found.
Earlier Sources
The phrase “holy cow!” was known
in Minnesota at least as early as 1905. The
phrase appeared in a humor column in the Minneapolis Journal, in a response to
a purported letter to the editor. A
“lover of the cow,” perhaps a dairy farmer (Minnesota is dairy country),
defended the honor of cows with tongue firmly planted in cheek:
A
lover of the cow writes to this column to protest against a certain variety of
Hindoo oath having to do with the vain use of the name of the milk
producer. There is the profane
exclamations, “holy cow!” and, “By the stomach of the eternal cow!” These are Hindoo cuss words of great
fierceness and antiquity and probably correspond to the American farmer’s
hostile invective, “by hen.” Then
there’s grandma’s blasphemy in times of great stress:
“Cat’s
foot!”
Evidently
the mind needs some familiar figure from which to start explosively when things
go wrong. Eugene Field’s favorite “by
the dog” should not be forgotten in this connection for it is often very
soothing.
Minneapolis Journal, November 24,
1905.
Although the article gives no indication as
to how widespread the phrase was, or in what contexts the phrase was used, it
at least displays an awareness of the existence of the phrase and its use as an exclamation.
The expression was used in sports by 1909 (if you consider bowling a sport):
The expression was used in sports by 1909 (if you consider bowling a sport):
"Holy Cow Jeewhillikins! By gosh, you win!" Buffalo Enquirer, August 13, 1909, page 13. |
Hindu Origins
But was “Holy Cow” actually a
Hindu oath, as the writer of the above letter suggests? The letter was, after all, a humor piece and
likely not a reliable source for information on Hindu curse words. But two nineteenth century English authors
suggest that a similar phrase may have been in use in India, or at least
believed to be used in India, as early as the 1820s.
In Richard
Garnett’s short story Ananda the
Miracle Worker (published in Twilight
of the Gods and Other Tales (T. Fisher Unwin, 1888)), a Hindu nobleman who
was tricked into believing that a Buddhist priest had performed a miracle says,
“[b]y the holy cow! . . . this is something like a religion!” William Hockley’s Pandurang Hàrì, or,
Memoirs of a Hindoo (Geo. B.
Whittaker, 1826) contains several references to swearing by the holy cow. In the first use of the phrase, a character
says, “I swear by the holy cow never to give up my revenge.” A footnote describes the phrase as a “solemn
Hindoo adjuration.” Other uses of the
phrase throughout the book similarly invoke the holy cow to make solemn
promises or to request divine help or guidance.
Although these books do not necessarily prove that the phrase was
actually ever used by Hindus in India, they at least reflect that the origins
of the American exclamation Holy Cow! may have been drawn from English
descriptions of life in India.
I do not mean to suggest that Billy Sullivan or other baseball players were well-versed in English-Indian literature. However, they may have had a general awareness that cows were holy somewhere, and adapted the phrase as a humorous, neutral riff on more-offensive phrases, to avoid the penalties for indecent language in baseball. Whether they were up on English-Indian literature or not, they certainly had the opportunity to learn about holy cows from numerous other, more readily available sources. Holy cows had been mentioned with some regularity in American newspapers during the years leading up to the first appearance of Holy Cow! in 1905.
A short story by Broughton Brandenburg, entitled, "Four-legged Fakir," (Metropolitan Magazine, 1904) was reprinted in newspapers in every corner of the country, from New York to Louisiana and South Carolina, and from Virginia to Washington State and Hawaii, and places in between. The second line of the story, as well as some of the headlines accompanying the article, refer to "holy cows and sacred monkeys."
In 1905, some accounts of the excavation of the tomb of King Mentuhetem III in Egypt described scenes showing the "holy cows and calves of Hathor." The Evening Star (Washington DC), July 10, 1905.
In the late 1890s, a widely-reprinted story about hidden gold in India described masons who were, "sworn to secrecy in the temple of the holy cow." See, e.g., Indian Chieftain (Vintia, Oklahoma), February 6, 1896 (reprinted from Chambers' Journal).
An article about ornamental iron-work described a New Orleans church with, "a prayer to the holy cow upon the altar of a Christian church!" The designer had copied the inscription, believing that they were merely ornamental details. St. Paul (Minnesota) Daily Globe, October 11, 1891.
I do not mean to suggest that Billy Sullivan or other baseball players were well-versed in English-Indian literature. However, they may have had a general awareness that cows were holy somewhere, and adapted the phrase as a humorous, neutral riff on more-offensive phrases, to avoid the penalties for indecent language in baseball. Whether they were up on English-Indian literature or not, they certainly had the opportunity to learn about holy cows from numerous other, more readily available sources. Holy cows had been mentioned with some regularity in American newspapers during the years leading up to the first appearance of Holy Cow! in 1905.
A short story by Broughton Brandenburg, entitled, "Four-legged Fakir," (Metropolitan Magazine, 1904) was reprinted in newspapers in every corner of the country, from New York to Louisiana and South Carolina, and from Virginia to Washington State and Hawaii, and places in between. The second line of the story, as well as some of the headlines accompanying the article, refer to "holy cows and sacred monkeys."
In 1905, some accounts of the excavation of the tomb of King Mentuhetem III in Egypt described scenes showing the "holy cows and calves of Hathor." The Evening Star (Washington DC), July 10, 1905.
In the late 1890s, a widely-reprinted story about hidden gold in India described masons who were, "sworn to secrecy in the temple of the holy cow." See, e.g., Indian Chieftain (Vintia, Oklahoma), February 6, 1896 (reprinted from Chambers' Journal).
An article about ornamental iron-work described a New Orleans church with, "a prayer to the holy cow upon the altar of a Christian church!" The designer had copied the inscription, believing that they were merely ornamental details. St. Paul (Minnesota) Daily Globe, October 11, 1891.
Holy Cow!'s Legacy
Holy Cow! was a home-run. It left
the park and is now used in all fields of endeavor. But we can thank baseball, and perhaps
Hinduism, for giving us one more way to strike the right chord while avoiding
foul language.
Holy Cow!!!
This post was edited December 10, 2017, to add supplemental information about Rube Peters, Charlie Mullen and the bowling cartoon.
This post was edited December 10, 2017, to add supplemental information about Rube Peters, Charlie Mullen and the bowling cartoon.
No comments:
Post a Comment